Особенности французского языка в разных странах
Французский язык – явление крайне неоднородное. В самой Франции есть немало регионов, в которых говорят по-своему. Что уж говорить о других франкоговорящих странах… На французском языке говорит во многих африканских государствах, в Андорре, Бельгии, Канаде, Швейцарии и т.д. И в каждой из этих стран есть свои неповторимые особенности. Например, франкоговорящего алжирца даже француз поймет с трудом, поскольку их речь очень быстрая и совсем не напоминает язык Эдит Пиаф или Джо Дассена. Точно так же и с жителями канадской провинции Квебек, приезжая в которую, французы теряются. Мол, мы-то думали, что сможем без труда понимать здешнюю речь.
Диалекты французского языка изобилуют местными особенностями, которые условно можно разделить на несколько групп:
- Галлицизмы (присущи классическому французскому языку и употребляются в основном на территории Франции);
- Бельгицизмы (характерные слова и выражения, применяемые жителями Бельгии);
- Гельветизмы (характерны для франкоговорящих граждан Швейцарии);
- Квебекизмы (слова и выражения, распространенные в Квебеке).
Классификация диалектов
- Французский язык, на котором сегодня разговаривают в Африке, был распространен там колонизаторами. Каждая франкоязычная африканская страна имеет свои языковые особенности;
- Бельгийский диалект весьма напоминает классический французский с некоторыми оговорками. Заметные различия есть в произношении многих чисел. Фонетические же различия несущественны;
- В южной части американского штата Луизиана распространен один из диалектов французского языка. Только произошел он не от того языка, на котором писали Жюль Верн и Александр Дюма, а от одного из канадских диалектов французского языка;
- Французский язык канадской провинции Квебек вряд ли даже можно назвать диалектом. Много франкоязычных канадцев считают его вполне самостоятельным языком и даже втайне гордятся, что сами французы понимают их с трудом. Тем не менее, этот язык все же называется французским;
- Ближе всего к классическому французскому языку стоит его швейцарский диалект;
- Когда-то давно Вьетнам был французской колонией. Сегодня он считается в стране вторым языком, его активно преподают во многих учебных заведениях.